|
Post by mikegarrison on Feb 20, 2019 16:21:02 GMT -5
Prison lingo. Similar to "Time to pee on the sheets" and "the Warden's doing his nails." I've never been to prison. What do those mean?
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Feb 20, 2019 16:26:18 GMT -5
"Sometimes a duck is just a duck."
|
|
|
Post by future on Feb 20, 2019 18:21:27 GMT -5
|
|
|
Post by future on Feb 20, 2019 18:24:58 GMT -5
"Speaking another language is having another soul"
|
|
|
Post by Wolfgang on Aug 10, 2020 15:36:16 GMT -5
I find videos like the one below fascinating. The regional differences in language, accents, and vocabulary. I suppose it's because I lived in a wide variety of places in the U.S. during my younger days -- and at each stop, I'd stop and wonder, "What the frikk are they saying?" LOL! In the video below, one guy says, "We are 20 years behind the whole country. But I wouldn't swap places with nobody."
|
|
|
Post by mikegarrison on Aug 10, 2020 15:52:41 GMT -5
I wouldn't swap places with nobody. Verb-object agreement. It's not "standard English", but it's pretty common in many languages and (obviously) some English dialects.
|
|
|
Post by Brutus Buckeye on Aug 10, 2020 18:42:32 GMT -5
I am a fan of Canadian English. It is like a weird hybrid of American English (Tire, Airplane, Aluminum, etc) and British English (centre, colour, cheque, spelt, etc) with their own, quirky Canadian slang mixed in. (calling colored pencils "pencil crayons," for instance).
|
|
|
Post by c4ndlelight on Aug 10, 2020 23:36:20 GMT -5
|
|